Mescid-i Aksa'nın kapatılmasına bahane gösterilen çatışmayı dış basın "2 İsrail polisi öldürüldü" şeklinde gördü.
Benzer şekillerde manşetlere taşınan haber 2 İsrail Polisi'nin saldırıda öldürüldüğü yönünde haber verildi. Başlıkların İsrail taraflı olması dikkat çekti. Dış basında çatışma haberi bu başlıklarla yer aldı:
New York Times: 2 İsrail polisi Kudüs’te öldürüldü
The Jerusalem Post: İsrail polisi Tapınak Tepesi saldırısında 2 polisin öldürüldüğünü doğruladı
Independent: Kudüs saldırısı: Tapınak Tepesi ve Kutsal İbadethane* diye bilinen kutsal bölgede 2 İsrail polisi Filistinli saldırıda öldürüldü
Guardian: Kutsal mekandaki çatışmada 2 İsrail polisi ve 3 saldırgan öldürüldü
France24: İsrailliler, Mescid-i Aksa Camii yakınlarında saldırganın ateş açmasıyla yaralandı
Telegraph: Polis, 2 İsrail polisinin Kudüs’te kutsal mekanda Filistinli saldırganlar tarafından öldürüldüğünü söyledi
Reuters: 2 İsrail polisi Kudüs’te kutsal mekan yakınlarında vuruldu, saldırgan öldürüldü
Aljazeera: Kudüs’te açılan ateşte en az 3 Filistinli öldürüldü
Aljazeera'nin başlığı web sitesinde daha sonra “2 İsrail polisi öldürüldü” şeklinde güncellenerek Twitter'da da tekrar bu şekilde paylaşıldı. 3 Filistinli öldürüldü tweeti ise kaldırılmadı. Aljazeera İngilizce'nin çatışmayı ilk kez Filistinliler öldürüldü şeklinde paylaşması sosyal medyada ve diğer haber sitelerinde tepkiye neden oldu. Bir haber sitesinde ise Aljazeera'nın attığı ilk tweet'e tepki gösterilerek, Aljazeera'nın terörü finanse ettiği iddia edilen Katar'ın yayın organı olduğu vurgulanarak propoganda yapıldı.
*Türkçe’ye en uygun çeviri “El-Aksa Camii” olacaktır.
Haber: Mustafa Sait Önal
İlgili haber:
3 Filistinliyi öldüren İsrail polisi Mescid-i Aksa'yı kapattı