Yeni Asya Gazetesi Lahika sayfasında yayınlanan Risale-i Nur'dan Osmanlıca vecize.
نوردن قطره لر
أشيا بقا ايچون ياراديلديغنى، فنا ايچون اولماديغنى؛ بلكه صورةً فنا ايسه ده تمامِ وظيفه و ترخيص اولديغى بونڭله آڭلاشيلييور كه: فانى بر شى بر جهتله فنايه گيدر، چوق جهتلرله باقى قالير
Nurdan Katreler
Eşya beka için yaratıldığını, fenâ için olmadığını; belki sûreten fenâ ise de tamam-ı vazife ve terhis olduğu bununla anlaşılıyor ki: Fânî birşey, bir cihetle fenâya gider, çok cihetlerle bâkî kalır.
(Sözler, Onuncu Söz, Altıncı Hakikat)