Yeni Asya Gazetesi Lahika sayfasında yayınlanan Risale-i Nur'dan Osmanlıca vecize.
نوردن قطره لر
.لذائذ چاغيردقجه ”صانكه ييدم“ ديمهلى
صانكه ييديمى“ دستور ياپان، صانكه ييدم”
.نامندهكى بر مسجدى ييهبيليردى، ييمهدى
Nurdan Katreler
Lezaiz çağırdıkça “Sanki yedim” demeli.
“Sanki yedim”i düstur yapan, Sankiyedim
namındaki bir mescidi yiyebilirdi, yemedi.
Mektubat, s. 559