Yeni Asya Gazetesi Lahika sayfasında yayınlanan Risale-i Nur'dan Osmanlıca vecize.
نوردن قطره لر
موقّت لذّتدن زياده موقّت ألمه تبسّم
“ايتملى، ”خوش گلدڭ“ ديمهلى. گچمش لذائذ ”آه، واه
...ديديرتير... گچمش آلام “اوخ!” ديديرتير
Nurdan Katreler
Muvakkat lezzetten ziyade muvakkat eleme tebessüm
etmeli, “Hoş geldin” demeli. Geçmiş lezâiz “Ah, vah!”
dedirtir... Geçmiş âlâm “Oh!” dedirtir...
Mektubat, s. 559