ve ihtiyarlığı seni Isparta’ya celbi, hayırdır. elbette sen
        
        
          ona Hastalar ve İhtiyarlar risalelerini okumuşsun. o risa-
        
        
          leler benim bedelime onun keyfini sorup tesellî versinler.
        
        
          Ben, oradaki talebeleri ve dostları dua ile çok tahattur
        
        
          ediyorum. onları unutamıyorum.
        
        
          Umum kardeşlerime birer birer selâm ve dua ediyo-
        
        
          rum.
        
        
          
            Said Nursî
          
        
        
          ì@í
        
        
          ‡
        
        
          28
        
        
          ·
        
        
          
            (2)
          
        
        
          /
        
        
          ?p
        
        
          ór
        
        
          ªn
        
        
          ëp
        
        
          H o
        
        
          íu
        
        
          Ѱn
        
        
          ùo
        
        
          j s
        
        
          ’p
        
        
          G m
        
        
          Ar
        
        
          Àn
        
        
          T r
        
        
          øp
        
        
          e r
        
        
          ¿p
        
        
          Gn
        
        
          h
        
        
          
            (1)
          
        
        
          @ o
        
        
          ¬n
        
        
          fÉn
        
        
          ër
        
        
          Ѱo
        
        
          S /
        
        
          ¬p
        
        
          ªr
        
        
          °SÉp
        
        
          H
        
        
          p
        
        
          Ür
        
        
          ôn
        
        
          °V p
        
        
          ?p
        
        
          °UÉn
        
        
          M p
        
        
          On
        
        
          ón
        
        
          ©p
        
        
          H o
        
        
          ¬o
        
        
          JÉn
        
        
          c n
        
        
          ôn
        
        
          Hn
        
        
          h $G o
        
        
          án
        
        
          ª r
        
        
          Mn
        
        
          Qn
        
        
          h r
        
        
          ºo
        
        
          µ` r
        
        
          «n
        
        
          ?n
        
        
          Y o
        
        
          ?n
        
        
          Ó° s
        
        
          ùdn
        
        
          G
        
        
          
            (3)
          
        
        
          p
        
        
          ?p
        
        
          FBɰn
        
        
          Ss
        
        
          ôdG n
        
        
          øp
        
        
          e r
        
        
          ºo
        
        
          à`r
        
        
          Ñn
        
        
          à`n
        
        
          c Én
        
        
          e p
        
        
          ±ho
        
        
          ôo
        
        
          M /
        
        
          ‘ n
        
        
          ¿Én
        
        
          °†n
        
        
          en
        
        
          Q p
        
        
          ?p
        
        
          FBÉn
        
        
          bn
        
        
          Op
        
        
          äGn
        
        
          ôp
        
        
          °TÉn
        
        
          Y
        
        
          Aziz, SıddıkKardeşlerim!
        
        
          Hem mübarek ramazanınızı, hem inşaallah hakkınız-
        
        
          da bin ay kadar meyvedar leyle-i kadrinizi, hem saadet-
        
        
          li bayramınızı, hem çok kıymettar hizmetinizi bütün ru-
        
        
          humla tebrik ve tes’it ederim.
        
        
          kardeşlerim, bu defa kudsî kalemle hediyeleriniz o ka-
        
        
          dar beni minnettar ve mesrur etti ki, güya dünyayı ışık-
        
        
          landıracak bir nur Fabrikası ve mazi ve istikbali rayiha-i
        
        
          tayyibesiyle muattar edecek bir gül Fabrikası semadan
        
        
          bizim imdadımıza gönderilmiş ve benim arkamda kuvve-
        
        
          tüzzahr olarak duruyor ve mütemadiyen çalışıyorlar diye
        
        
          mesrur oluyorum. Yüz binler elhamdülillâh.
        
        
          
            K
          
        
        
          
            astamonu
          
        
        
          
            L
          
        
        
          
            âhiKası
          
        
        
          
            | 63 |
          
        
        
          
            minnettar:
          
        
        
          bir iyiliğe karşı teşek-
        
        
          kür duygusu içinde olan.
        
        
          
            muattar:
          
        
        
          ıtırlı, güzel kokulu.
        
        
          
            mübarek:
          
        
        
          feyizli, bereketli, kutlu.
        
        
          
            mütemadiyen:
          
        
        
          sürekli olarak,
        
        
          devamlı.
        
        
          
            rayiha-i tayyibe:
          
        
        
          güzel, hoş ko-
        
        
          ku.
        
        
          
            ruh:
          
        
        
          dirilik kaynağı, hayatın te-
        
        
          meli ve sebebi olan manevî var-
        
        
          lık.
        
        
          
            saadet:
          
        
        
          mutluluk.
        
        
          
            selâm:
          
        
        
          barış, rahatlık, selamet ve
        
        
          esenlik dileme.
        
        
          
            sema:
          
        
        
          gökyüzü, gök.
        
        
          
            sıddık:
          
        
        
          çok doğru, dürüst, hakkı
        
        
          ve hakikati tereddütsüz kabulle-
        
        
          nen.
        
        
          
            tahattur:
          
        
        
          hatıra gelmek, hatırla-
        
        
          mak.
        
        
          
            talebe:
          
        
        
          öğrenci.
        
        
          
            tes’id:
          
        
        
          tebrik etme, kutlama.
        
        
          
            teselli:
          
        
        
          avutma, acısını dindirme.
        
        
          
            umum:
          
        
        
          bütün.
        
        
          
            aziz:
          
        
        
          izzetli, muhterem, say-
        
        
          gın.
        
        
          
            bedel:
          
        
        
          karşılık.
        
        
          
            celp:
          
        
        
          yazı ile çağırma.
        
        
          
            dua:
          
        
        
          Allah’a yalvarma, niyaz.
        
        
          
            dua:
          
        
        
          Allah’a yalvarma, niyaz.
        
        
          
            elhamdülillâh:
          
        
        
          Allah’a hamd
        
        
          olsun, Allah’a şükür.
        
        
          
            güya:
          
        
        
          sanki.
        
        
          
            imdat:
          
        
        
          yardım.
        
        
          
            inşaallah:
          
        
        
          ‘Allah izin verirse’
        
        
          manasında kullanılan bir dua.
        
        
          
            istikbal:
          
        
        
          gelecek zaman.
        
        
          
            kıymettar:
          
        
        
          kıymetli, değerli.
        
        
          
            kudsî:
          
        
        
          mukaddes, yüce.
        
        
          
            kuvvetüzzahr:
          
        
        
          yardımcı kuv-
        
        
          vet.
        
        
          
            Leyle-i Kadir:
          
        
        
          Kadir Gecesi,
        
        
          Kur’ân-ı Kerîm’in dünya se-
        
        
          masına nazil olduğu gece, ra-
        
        
          mazanın 27. gecesi.
        
        
          
            mazi:
          
        
        
          geçmiş zaman.
        
        
          
            mesrur:
          
        
        
          sevinçli, memnun.
        
        
          
            meyvedar:
          
        
        
          meyveli, yemişli.
        
        
          
            1.
          
        
        
          Her türlü kusur ve noksandan münezzeh olan Allah’ın adıyla.
        
        
          
            2.
          
        
        
          Hiçbir şey yoktur ki, Onu övüp, Onu tesbih etmesin. (İsra Suresi: 44.)
        
        
          
            3.
          
        
        
          Risalelerden yazdıklarımızın harfleriyle Ramazan’ın dakikalarının aşirelerinin çarpımının
        
        
          toplamı sayısınca Allah’ın selâmı, rahmeti ve berekâtı üzerinize olsun.