Mektubat - page 237

gazve-i Uhud’da, ben resul-i ekrem Aleyhissalâtü Ves-
selâmın yanında idim. resul-i ekrem Aleyhissalâtü Ves-
selâm, o gün kavsi kırılıncaya kadar küffara oklar attı.
sonra, bana okları veriyordu, “At” diyordu.
Nasl’
sız, ya-
ni okun uçmasına yardım eden kanatları olmayan okları
verirdi ve bana emrederdi: “At!” Ben de atardım; kanatlı
oklar gibi uçardı, küffarın cesedine yerleşirdi.
o hâlde iken, katâde ibni numan’ın gözüne bir ok isa-
bet etmiş. gözünü çıkarıp, gözünün hadekası yüzünün
üstüne indi. resul-i ekrem Aleyhissalâtü Vesselâm mü-
barek, şifalı eliyle onun gözünü alıp, eski yuvasına yerleş-
tirip; iki gözünden en güzeli olarak, hiçbir şey olmamış
gibi şifa buldu.
Şu vakıa çok iştihar etmiş. Hatta katâde’nin bir hafidi,
Hazret-i ömer ibni Abdülaziz’in yanına geldiği vakit, ken-
dini şöyle tarif etmiş: “
Benöylebirzatınhafidiyimki,Re-
sul-iEkremAleyhissalâtüVesselâm,onunçıkmışgözünü
yerinekoyup,birdenşifabuldu.Engüzelgözoolmuş
diye, nazım suretinde
(HaşİYe)
Hazret-i ömer’e söylemiş,
onun ile kendini tanıttırmış.
Hem nakl-i sahih ile haber verilmiş ki: Meşhur ebu ka-
tâde’nin, Yevm-i zîkarad denilen gazvede, bir ok müba-
rek yüzüne isabet etmiş. resul-i ekrem Aleyhissalâtü Ves-
selâm, mübarek eliyle meshetmiş. ebu katâde der ki:
Mektubat | 237 |
o
n
d
okuzuncu
m
ekTup
aleyhissalâtü vesselâm:
sa-
lât ve selâm onun üzerine ol-
sun.
ceset:
gövde, vücut.
gazve:
savaş, akın.
Gazve-i uhud:
Uhud Savaşı.
hadeka:
göz bebeği.
hafit:
evlât oğlu, torun.
haşiye:
dipnot, açıklayıcı yazı.
iştihar etme:
meşhur olma,
ün salma.
kavis:
yay.
küffar:
kâfirler, İslâmiyeti in-
kâr edenler.
meshetme:
elle sürme, sıva-
ma, silme.
metin:
paragraf; yazının ta-
mamı, aslı.
mübarek:
feyizli, bereketli, ha-
yırlı, uğurlu.
nakl-i sahih:
şüphe duyulma-
yan, doğru, gerçek haber bil-
dirilmesi.
nazım:
kafiyeli, vezinli söz, şi-
ir.
Resul-i ekrem:
çok cömert,
kerim ve Allah’ın insanlara bir
elçisi olan Hz. Muhammed.
suret:
şekil, biçim, tarz.
şifa:
iyileşme, sağlığına kavuş-
ma.
vakıa:
olay.
zat:
şahıs, kişi, fert.
HaşİYe:
u
Os
ôdG n
øn
°ùr
Mn
G ?'
Øn
£r
°üo
Ÿr
G u
?n
µp
H r
äs
Oo
ôn
a @ o
¬o
ær
«n
Y u
ón
ÿr
G n
¤n
Y r
ân
dÉn
°S …
p
òs
dG o
ør
HG Én
fn
G
(1)
x
On
Q Én
e n
ør
°ùo
M Én
jn
h m
ør
«n
Y Én
e n
ør
°ùo
M Én
«n
a@Én
gp
ôr
en
G p
?s
hn
’ p
r
ân
fÉn
c Én
ªn
c
r
än
OÉn
©n
a
1.
Manası haşiyeden önce metin içinde verilmiş.
1...,227,228,229,230,231,232,233,234,235,236 238,239,240,241,242,243,244,245,246,247,...1086
Powered by FlippingBook