"Ümitvar olunuz, şu istikbal inkılâbı içinde en yüksek gür sada İslâm'ın sadası olacaktır."

Piyasalar

Mesnevî’yi ‘Lehler’ de okuyabilecek

13 Kasım 2013, Çarşamba
Türk işbirliği ve Koordinasyon Ajansı Başkanlığı ve Türkiye Cumhuriyeti Polonya Büyükelçiliği işbirliğiyle Mesnevî’nin Lehçeye tercümesi ve yayımlanması projesine ilişkin protokol Polonya’da Hyat Regency Otel’de imzalandı.

“Osmanlı-Lehistan arasında Diplomatik İlişkilerin Tesisinin 600. Yılı Kutlamaları” hazırlıkları çerçevesinde TİKA ve Türkiye Cumhuriyeti Polonya Büyükelçiliği işbirliğiyle Mesnevî’nin Lehçeye tercümesi ve yayımlanması projesi gerçekleştirildi. Söz konusu projeye ilişkin protokol TİKA Başkanı Dr. Serdar Çam, Türkiye Polonya Büyükelçisi Yusuf Ziya Özcan ve tercümeyi yapacak Polonya Rumî Vakfı Başkanı Dr. Andrzej Saramowıcz tarafından imzalandı. Projenin gerçekleştirilmesi, bir yandan “Osmanlı-Lehistan arasında Diplomatik İlişkilerin Tesisinin 600. Yılı Kutlamaları” kapsamında kalıcı bir eser bırakacak.

Okunma Sayısı: 542
YASAL UYARI: Sitemizde yayınlanan haber ve yazıların tüm hakları Yeni Asya Gazetesi'ne aittir. Hiçbir haber veya yazının tamamı, kaynak gösterilse dahi özel izin alınmadan kullanılamaz. Ancak alıntılanan haber veya yazının bir bölümü, alıntılanan haber veya yazıya aktif link verilerek kullanılabilir.

Yorumlar

(*)

(*)

(*)

Küfür, hakaret, rencide edici cümleler veya imalar, inançlara saldırı içeren, imla kuralları ile yazılmamış, Türkçe karakter kullanılmayan ve tamamı büyük harflerle yazılmış yorumlar onaylanmamaktadır. İstendiğinde yasal kurumlara verilebilmesi için IP adresiniz kaydedilmektedir.
    (*)

    Namaz Vakitleri

    • İmsak

    • Güneş

    • Öğle

    • İkindi

    • Akşam

    • Yatsı