Yeni Asya Gazetesi Lahika sayfasında yayınlanan Risale-i Nur'dan Osmanlıca vecize.
نوردن قطره لر
شو زمانڭ نظرى، أوّلا و بِالذّات سعادتِ دنيويهيه باقييور و أحكاملرى اوڭا توجيه ايدييور. حالبوكه شريعتڭ نظرى ايسه، أوّلا و بِالذّات سعادتِ اُخرويهيه باقار، ايكنجى درجهده -آخرته وسيله اولمق طولاييسيله- دنيانڭ سعادتنه نظر ايدر. ديمك شو زمانڭ نظرى، روحِ شريعتدن يبانيدر. اويله ايسه، شريعت نامنه إجتهاد ايدهمز.
Nurdan Katreler
Şu zamanın nazarı evvelâ ve bizzat saadet-i dünyeviyeye bakıyor ve ahkâmları ona tevcih ediyor. Halbuki, şeriatın nazarı ise evvelâ ve bizzat saadet-i uhreviyeye bakar, ikinci derecede -âhirete vesîle olmak dolayısıyla- dünyanın saadetine nazar eder. Demek, şu zamanın nazarı, ruh-u şeriattan yabânîdir. Öyle ise, şeriat nâmına içtihad edemez.
(Sözler, Yirmiyedinci Söz)